Jacquot ★★★★★

شیاطین و شگفتی‌ها/بادها و جزر و مدها/ در دور دست‌ها/ دریا به خواب رفته/ و تو/ همچون رشته جلبکی دریایی / که باد نوازشت می‌کند به نرمی / در بستری از شن‌ها/ می‌خرامی و رویا می‌بافی/ شیاطین و شگفتی‌ها/ بادها و جزر و مدها/در دوردست‌ها دریا به خواب رفته/ در چشمان نیمه بازِ تو امّا/ دو موج کوچک برپاست همچنان / شیاطین و شگفتی‌ها/ بادها و جزر و مدها/ دو قطره اشک کوچک/ دو موج کوچک/ تا در آنها غرق سازم خود را

ژاک پره‌ور/ خاتمه‌ی فیلم ژاکوی نانتی

چه عشقی چه عشقی چه عشقی داشته آنیس واردا به ژاک دمی که چنین فیلمی برایش ساخته

+و چه افتخاری برای من که این اثر دلپذیر را برای نمایش در سینماتکمان ترجمه کنم